Загляни в мою душу в минуты покоя
Ты свой образ увидишь, чудесный мираж,
он дрожит там мерцая,
искрится, сверкая, тёмного дна страж.
Перевод с испанского: Лена Кони << >>

Зинаида Серебрякова. Портрет Е.Н.Гейденрейх в голубом
Звуковой файл оригинала стихотворения здесь
Оригинал здесь
Параллельные тексты (оригинал - слева, перевод - справа) здесь
Параллельные тексты (перевод - слева, оригинал - справа) здесь
<< Дальше >>
Издано на mir-es.com
10 01 2010 г.
Свидетельство о публикации N107508
Рейтинг: 10
Голосов: 1
Средняя оценка: 10
Пожалуйста, оцените перевод стихотворения
Нажмите на зелёное поле ниже, чтобы выбрать оценку из списка
Переводы с испанского с оригиналами : Испаноязычный мир: поэзия, изобразительное искусство, музыка, голоc.
Оставить свой комментарий
Обязательные поля отмечены символом *
Школьные учебники купить с доставкой Авито | |