|
В испанских поздравлениях можно нередко встретить словосочетания El Niño Dios (Божье Дитя), El Niño Jesús (Младенец Иисус), что для русской речи несвойственно:
¡Que el Niño Dios traiga felicidad y alegría! – Пусть Божье Дитя принесет счастье и радость! ¡Que el Niño Jesús conceda el cumplimiento de todos los sueños! – Пусть Младенец Иисус исполнит все мечты! ¡Que el Niño Jesús nazca en su/tu corazón! – Пусть Младенец Иисус родится в Вашем/твоем сердце! ¡Que el Niño Jesús llene de bendiciones! – Пусть Младенец Иисус наполнит благословением! ¡Que el Niño Jesús le/te llene de paz! – Пусть Младенец Иисус наполнит Вас/тебя миром! |