El misterio del Mundo
Русский Español English 
  Inicio   Busqueda  Galería   Show   Versos en la voz   Canciones   Contacto     Ruso
   ¡Buenos días!
  Registración
  Inisiar sesión
   ¿Quiénes
   somos? 
   Catálogo
  Por autor
  Cronología
   Países
  Argentina
  Bolivia
  Brasil
  Venezuela
  Guatemala
  Honduras
  Rep.Dominicana
  España
  Colombia
  Costa-Rica
  Cuba
  México
  Nicaragua
  Panamá
  Paraguay
  Perú
  Puerto-Rico
  Salvador
  Uruguay
  Chile
  Ecuador
  Otro
   Sobre   los autores
  Poetas
  Traductores
  Pintores
  Compositores
  Intérpretes




 

   Версия параллельные тексты и транскрипция

Archivo de versos, VIP Лопе де Вега. О том, как Абиндарраэс поведал дону Родриго де Нарваэс про свою любовь и получил дозволение насладиться ею : El mundo habla español



Lope de Vega. DE CÓMO ABINDARRÁEZ REFIERE SUS AMORES A NARVÁEZ, Y ÉSTE LE PERMITE IR A GOZARLOS



Cautivo el Abindarráez
Del alcaide de Antequera,
Suspiraba en la prisión.
¡Cuán dulcemente se queja!
Don Rodrigo le pregunta
La causa de su tristeza;
Porque el valor de los hombres
En las desdichas se muestra.
—¡Ay! dice el Abencerraje,
¡Valiente Narváez, si fueran
Mis suspiros, mi prisión,
Vuestra vitoria, mis quejas,
Agraviara mi fortuna,
Pues me dan menos nobleza
Que ser vuestro esclavo, Alcaide,
Ser Bencerraje y Vanegas!
Hoy cumplo veinte y dos años;
Esos mismos ha que reina
Una mora en mis sentidos
Por alma que los gobierna.
Nació conmigo Jarifa,
Bien debéis de conocerla,
Porque tienen igual fama
Vuestra espada y su belleza.
¡Mal dije veinte y dos años,
Pues cuando estaba en su idea,
A quererla, antes de ser,
Me enseñó naturaleza!
Ni por estrellas la quise,
Que fuera del cielo ofensa,
Si para amar su hermosura
Fueran menester estrellas.
El criarnos como hermanos
Hizo imposible mi pena,
Desesperó mi esperanza,
Y entretuvo mi paciencia.
Declaróse nuestro engaño
En una pequeña ausencia;
Si bien la de sola un hora
Era en mis ojos eterna.
Por cartas nos concertamos
Que fuese esta noche a verla.
¡Salí galán para bodas,
Que no fuerte para guerras,
Cuando llegastes, Rodrigo,
iba cantando una letra
Que compuse a mi ventura,
Que a mis desdichas pudiera.
Resistíme cuanto pude;
Mas no valen resistencias
Para contrariar fortunas:
Preso yo, Jarifa espera.
¡ Qué bien dicen que hay peligro
Desde la mano a la lengua!
¡Pensé dormir en sus brazos,
Y estoy preso en Antequera! —
Oyendo el piadoso Alcaide
Su historia amorosa y tierna,
Para volver a Jarifa
Liberal le dio licencia.
Llegó el moro, y el suceso
Después del alba le cuenta;
Que no son historias largas
Antes de los brazos buenas.

(LOPE DE VEGA: La Dorotea.
En Romances relativos a la Hª de España
B.A.E., Tomo 16, 1851)

Лопе де Вега. О том, как Абиндарраэс поведал дону Родриго де Нарваэс про свою любовь и получил дозволение насладиться ею
 






Sólo para miembros VIP!...


Entrada a la zona VIP


Registración