El misterio del Mundo
Русский Español English 
  Inicio   Busqueda  Galería   Show   Versos en la voz   Canciones   Contacto     Ruso
   ¡Buenos días!
  Registración
  Inisiar sesión
   ¿Quiénes
   somos? 
   Catálogo
  Por autor
  Cronología
   Países
  Argentina
  Bolivia
  Brasil
  Venezuela
  Guatemala
  Honduras
  Rep.Dominicana
  España
  Colombia
  Costa-Rica
  Cuba
  México
  Nicaragua
  Panamá
  Paraguay
  Perú
  Puerto-Rico
  Salvador
  Uruguay
  Chile
  Ecuador
  Otro
   Sobre   los autores
  Poetas
  Traductores
  Pintores
  Compositores
  Intérpretes




 

   Версия параллельные тексты и транскрипция

Archivo de versos, VIP Хорхе Каррера Андраде. Жизненное совершенство : El mundo habla español



Jorge Carrera Andrade. La vida perfecta
Jorge Carrera Andrade. The Perfect Life



Conejo: hermano tímido, mi maestro v filósofo!
Tu vida me ha enseñado la lección del silencio.
Como en la soledad hallas tu mina de oro
no te importa la eterna marcha del universo.

Pequeño buscador de la sabiduría,
hojeas como un libro la col humilde y buena,
y observas las maniobras que hacen las golondrinas,
como San Simeón, desde tu oscura cueva.

Pídele a tu buen Dios una huerta en el cielo,
una huerta con coles de cristal en la gloria,
un salto de agua dulce para tu hocico tierno
y sobre tu cabeza un vuelo de palomas.

Tú vives en olor de santidad perfecta.
Te tocará el cordón del padre San Francisco
el día de tu merte. ¡Con tus largas orejas
jugarán en el cielo las almas de los niños!









Rabbit timid brouther- My teacher and philosopher!
Your life has tought me lesson of silence
For since in solitude you find your mine of gold,
the werlds eternal onward march means nothing to you.

Tiny seeker after wisdom.
you leaf, as through a book, the good and humble cabbage;
and like Saint Simeon, from your dark hole
you watch the evolutions of the swallows.

Ask your good God for a garden in Heaven,
a garden with crystal cabbages in glory,
a spring of fresh water for your tender nose,
and a flight of doves above your bead.

You live in the odour of perfect sanctity.
The cincture of Father Saint Francis will touch you
on the day of your death. And in Heaven
the souk of children will play with your long ears!

Translated by Dudley Fitts

Хорхе Каррера Андраде. Жизненное совершенство
 






Sólo para miembros VIP!...


Entrada a la zona VIP


Registración