Хисела Галими. Поэзия

Версия для печати. Смотреть полную версию на mir-es.com



Хисела Галими. Поэзия

Если поэзия - ясная вода,
Сладкая ласка чувств,
Химера и ночная услада,
Синий сон рифмы и ритма,
Тогда я уже не поэт.
Но если это – язык,
Кровь,
Крик,
Колодец,
Вспышка пламени.
Если это - шабаш слов,
Что колдуют,
Тогда, без сомненья,
Я - поэт.
Хотя мои стихи
Меня и не признают.



Перевод с испанского : Наталья Переляева







Ирини Инджибели. Таинственное, необъяснимое, бесконечное



Картина Ирини Инджибели. Таинственное, необъяснимое, бесконечное





Звуковой файл 


Оригинал здесь

Издано mir-es.com
Свидетельство о публикации N107430






Главная   Новости   Поэзия   I   Переводчики   I   Галерея   Слайд-шоу   Голос   Песни   Уроки   Стихи для детей   Фильмы  I   Контакты   I    

         
© 2020 г. mir-es.com St. Mir-Es.

Все авторские права на произведения принадлежат авторам и охраняются законом.
При использование материалов указание авторов произведений и активная ссылка на сайт www.mir-es.com обязательны.