Версия для печати. Смотреть полную версию на mir-es.com
Не символическая
смена цифр,
не жалкий троп,
связующий два мига,
не завершенье оборота звезд
взрывают тривиальность этой ночи
и заставляют ждать
тех роковых двенадцати ударов.
Причина здесь иная:
всеобщая и смутная догадка
о тайне Времени,
смятенье перед чудом —
наперекор превратностям судьбы
и вопреки тому, что мы лишь капли
неверной Гераклитовой реки,
в нас остается нечто
незыблемое.
Из книги «Страсть к Буенос-Айресу» 1923
Перевод с испанского : Борис Дубин
Картина
Вильям Аньес (Боливия)
Звуковой файл оригинала стихотворения скачать здесь
Оригинал здесь
Издано mir-es.com
Свидетельство о публикации N107949
|
Все авторские права на произведения принадлежат авторам и охраняются законом. При использование материалов указание авторов произведений и активная ссылка на сайт www.mir-es.com обязательны. |
|
||||
| ||||