Версия для печати. Смотреть полную версию на mir-es.com
Луна исчезает,
тонет вдали,
её сломанное яйцо
льет в море свой яичный белок.
Полночь придет,
и со стоном волны,
ты тоскуешь, дрожащая и одинокая,
вместе с моей душой и морем.
Перевод с испанского : Наталья Переляева
Картина
Виталий Рогов. Ночное море
Звуковой файл
Оригинал здесь
Издано mir-es.com
Свидетельство о публикации N107403
|
Все авторские права на произведения принадлежат авторам и охраняются законом. При использование материалов указание авторов произведений и активная ссылка на сайт www.mir-es.com обязательны. |
|
||||
| ||||