Либия Беатрис Карсиофетти. Совершенно одержима

Версия для печати. Смотреть полную версию на mir-es.com



Либия Беатрис Карсиофетти. Совершенно одержима

Вчера… давным-давно
была я с ностальгией не знакома,
существование моё, как приключение дано,
где риск и вероломство, вызов
и жизнь-гуляка,
я улыбаюсь ей, её сюрпризам.

Смотрю сегодня, удивляясь
без радости сейчас…
твой глас… о, голос твой…
лишь эхо одинокое со мной,
что бродит, удаляясь.

Я мёрзну изнутри,
густая пустота объяла,
и время не считала без тебя,
и без тебя гармония пропала.

Я на пороге жизни этой,
рожéница плохая, ожидаю,
как тьма ночная
день на свет рождает – непостижимо –
с вопросами, но без ответов.
Я совершенно одержима.


(из книги «В душе… бабочки)



Перевод с испанского : Ольга Шаховская











Картина





Звуковой файл 


Оригинал здесь

Издано mir-es.com
Свидетельство о публикации N107888






Главная   Новости   Поэзия   I   Переводчики   I   Галерея   Слайд-шоу   Голос   Песни   Уроки   Стихи для детей   Фильмы  I   Контакты   I    

         
© 2022 г. mir-es.com St. Mir-Es

Все авторские права на произведения принадлежат авторам и охраняются законом.
При использование материалов указание авторов произведений и активная ссылка на сайт www.mir-es.com обязательны.