Франсиско де Кеведо. Риму, погребенному в собственных развалинах

Версия для печати. Смотреть полную версию на mir-es.com



Франсиско де Кеведо. Риму, погребенному в собственных развалинах

О, пилигрим, ты ищешь в Риме Рим,
Но Рима нет... Великий Рим – руина.
Стал Авентин могилой Авентина,
И Палатин надгробием своим.

На медальонах временем слепым
Источен камень. Портиков лепнина
Осыпалась. От славы исполина
Набег эпох оставил прах и дым.

И только Тибра волнами объята
Твоя могила, Рим, твой тихий грот.
Шумит река, томит ее утрата...
Из прежнего величья и красот
Все вечное исчезло без возврата,
Все бренное осталось и живет.



Перевод с испанского : Никита Винокуров







Жалдак Эдуард. Античность



Картина Жалдак Эдуард. Античность





Звуковой файл 


Оригинал здесь

Издано mir-es.com
Свидетельство о публикации N107812






Главная   Новости   Поэзия   I   Переводчики   I   Галерея   Слайд-шоу   Голос   Песни   Уроки   Стихи для детей   Фильмы  I   Контакты   I    

         
© 2022 г. mir-es.com St. Mir-Es

Все авторские права на произведения принадлежат авторам и охраняются законом.
При использование материалов указание авторов произведений и активная ссылка на сайт www.mir-es.com обязательны.