Версия для печати. Смотреть полную версию на mir-es.com
Мне так страшно рядом
с мёртвою листвою,
страшно рядом с полем,
влажным и бесплодным;
если я не буду
разбужен тобою,
у меня останешься
ты в сердце холодном.
Чей протяжный голос
вдали раздаётся?
О любовь моя! Ветер
в окна бьётся.
В твоём ожерелье
блеск зари таится.
Зачем ты покидаешь
меня в пути далёком?
Ты уйдешь — и будет
рыдать моя птица,
зелёный виноградник
не нальётся соком.
Чей протяжный голос
вдали раздаётся?
О любовь моя! Ветер
в окна бьётся.
И ты не узнаешь,
снежный мотылёк мой,
как пылали ярко
любви моей звёзды.
Наступает утро,
льётся дождь потоком,
и с ветвей засохших
падают гнёзда.
Чей протяжный голос
вдали раздаётся?
О любовь моя! Ветер
в окна бьётся.
Перевод с испанского : Михаил Кудинов
Картина
Кравченко Оксана. Прованс Сен-Поль-де-Ванс
Звуковой файл
Оригинал здесь
Издано mir-es.com
Свидетельство о публикации N107773
|
Все авторские права на произведения принадлежат авторам и охраняются законом. При использование материалов указание авторов произведений и активная ссылка на сайт www.mir-es.com обязательны. |
|
||||
| ||||