Версия для печати. Смотреть полную версию на mir-es.com
Любовь глубинная, как смерть, как вёсны,
напрасно жду я писем и решений;
цветок увял, и больше нет сомнений:
жить, потеряв себя в тебе, несносно.
Бессмертен воздух. Камень жёсткий, косный
не знает и не избегает тени.
Не нужен сердцу для его борений
мёд ледяной, - луна им поит сосны.
Я выстрадал тебя. Вскрывая вены
в бою голубки с тигром, змей с цветами,
я кровью обдавал твой стан мгновенно.
Наполни же мой дикий бред словами
иль дай мне жить в ночи самозабвенной,
в ночи души с неведомыми снами.
Перевод с испанского : Овадий Савич
Картина
Ропяник Игорь. Чердачное окно
Звуковой файл
Оригинал здесь
Издано mir-es.com
Свидетельство о публикации N107767
|
Все авторские права на произведения принадлежат авторам и охраняются законом. При использование материалов указание авторов произведений и активная ссылка на сайт www.mir-es.com обязательны. |
|
||||
| ||||