Мигель Анхель Астуриас. Неиссякаемое

Версия для печати. Смотреть полную версию на mir-es.com



Мигель Анхель Астуриас. Неиссякаемое

Любить - дарить,
отдать по капле, чтобы смог
вновь полноводным стать
поток.

Всегда удел наш - отдавать;
и Господом мы созданы:
засеять поле семенами,
а море - звездами;
и если не исполнил своего предназначенья,
то, перед Господом представ,
воскликнуть можешь только:
"Как нищего котомка -
душа моя пуста!"



Перевод с испанского : Виктор Андреев







Домнич Наталья. Источник света



Картина Домнич Наталья. Источник света





Звуковой файл 


Оригинал здесь

Издано mir-es.com
Свидетельство о публикации N107700






Главная   Новости   Поэзия   I   Переводчики   I   Галерея   Слайд-шоу   Голос   Песни   Уроки   Стихи для детей   Фильмы  I   Контакты   I    

         
© 2022 г. mir-es.com St. Mir-Es

Все авторские права на произведения принадлежат авторам и охраняются законом.
При использование материалов указание авторов произведений и активная ссылка на сайт www.mir-es.com обязательны.