Рамон Мария дель Валле Инклан. Облетевшая роза

Версия для печати. Смотреть полную версию на mir-es.com



Рамон Мария дель Валле Инклан. Облетевшая роза

Купол неба строгий,

Тихая листва,

Месяц златорогий,

Колокол, сова…



Краткой и торопкой

Жизни “почему?”.

Кануть вместе с тропкой

Следу моему.



Сгинули в тумане

И года, и сны.

Разочарований

Доводы верны.



И под звуки глорий

Дни глотает мгла.

Все, что помню, вскоре

Запушит зола.



От былого пыла

Ничего не стало,

Даже пепел стылый

Ветром разметало.



Бриз в листве маиса,

Лягушачьи кваки.

Тихи кипарисы

И огни во мраке.



Путь во тьму размотан,

Мертвый свет ночной

На распятьях – вот он,

День последний мой.



Купол неба строгий,

Тихая листва,

Месяц златорогий,

Колокол, сова…



Перевод с испанского : Марк Самаев







Несис-Михайличенко Элишева. Игральная карта



Картина Несис-Михайличенко Элишева. Игральная карта





Звуковой файл 


Оригинал здесь

Издано mir-es.com
Свидетельство о публикации N107688






Главная   Новости   Поэзия   I   Переводчики   I   Галерея   Слайд-шоу   Голос   Песни   Уроки   Стихи для детей   Фильмы  I   Контакты   I    

         
© 2022 г. mir-es.com St. Mir-Es

Все авторские права на произведения принадлежат авторам и охраняются законом.
При использование материалов указание авторов произведений и активная ссылка на сайт www.mir-es.com обязательны.