Эмилио Бальягас. Ветер июньского света

Версия для печати. Смотреть полную версию на mir-es.com



Эмилио Бальягас. Ветер июньского света

Неси меня, куда хочешь,
Ветер июньского света,
Вихрь того, что вечно.

Куда?
Если я уже сходил – и вернулся.
Если я уже ничего, ничего не хочу,
Ни того, что имею,
Ни того, что жаждал вчера.

Сейчас не хочу и хотеть,
И знать того, что хочу, –
Хочу все...
Какая великая радость!
Как верующему,
Задыхаться в твоем волненье!
Как ребенок, обновлен я
Чистым порывом Желанья.

Ах, пена, далекое,
Те голоса, апельсины,
что качаются в листьях…
благоуханье, ритм, цвет –
какое великое удивленье!

Неси меня куда хочешь,
Я сегодня твой послушный пленник.
Повинуюсь странствующей воле,
Летящему, играющему свету...
Неси, неси, неси меня, похищая в вечность,
Трепет, круп и грива –
Ветер июньского света.



Перевод с испанского : Наталья Переляева







Несис-Михайличенко Элишева. Ловля попутного ветра



Картина Несис-Михайличенко Элишева. Ловля попутного ветра





Звуковой файл 


Оригинал здесь

Издано mir-es.com
Свидетельство о публикации N107668






Главная   Новости   Поэзия   I   Переводчики   I   Галерея   Слайд-шоу   Голос   Песни   Уроки   Стихи для детей   Фильмы  I   Контакты   I    

         
© 2020 г. mir-es.com St. Mir-Es.

Все авторские права на произведения принадлежат авторам и охраняются законом.
При использование материалов указание авторов произведений и активная ссылка на сайт www.mir-es.com обязательны.