Оливерио Хирондо. Горючими слезами плакать...

Версия для печати. Смотреть полную версию на mir-es.com



Оливерио Хирондо. Горючими слезами плакать...

Горючими слезами плакать.
Ручьями разливаться слёз.
Выплакивая пищу.
Выплакивая сон.
Перед портами и дверями плакать.
И плакать, если мил, и плакать, если жёлт.

Открыть затворы,
ворота плача.
Всю душу вымочить,
бельё.
Залить слезами тропки и дороги,
спасаясь вплавь от собственных же слёз.

И слушать курс антропологии -
и плакать.
И дни рождения родных справлять -
и плакать.
И Африку пересекая -
плакать.

Как плачут крокодилы,
как плачут какуИ...*
Ведь если это правда,
то они
умеют плакать не переставая.

Но только плакать от души
и обо всём.
И носом плакать,
и коленями.
Выплакивая всё подряд пупком
и ртом.

Изнемогая, плакать от любви,
от скуки,
радости,
от фрачной пары,
от уныния и слабости.
Уметь импровизировать
и плакать наизусть.
Чтоб плакать всю бессонницу и день весь напролёт!





* Cacuy - ночная птица, обитающая в Аргентине. Её голос удивительно похож
на плач. Существует легенда, по которой брат наказал свою неблагодарную
сестру, оставив её на верхушке дерева. Спускаясь с дерева сам, он срубил
все ветви, так что спуститься на землю сестра уже не могла. Но Бог
сжалился над девушкой, тронутый её горьким плачем, и превратил её в птицу.
(прим. переводчика)



Перевод с испанского : Лейла Имм







Тони Павоне.



Картина Тони Павоне.





Звуковой файл 


Оригинал здесь

Издано mir-es.com
Свидетельство о публикации N107565






Главная   Новости   Поэзия   I   Переводчики   I   Галерея   Слайд-шоу   Голос   Песни   Уроки   Стихи для детей   Фильмы  I   Контакты   I    

         
© 2020 г. mir-es.com St. Mir-Es.

Все авторские права на произведения принадлежат авторам и охраняются законом.
При использование материалов указание авторов произведений и активная ссылка на сайт www.mir-es.com обязательны.