Антонио Мачадо. Ты споешь...

Версия для печати. Смотреть полную версию на mir-es.com



Антонио Мачадо. Ты споешь...

Всё проходит, и всё остается,
Только наша судьба – пройти,
Пройти, пути пролагая,
Пролагая в море пути.

Никогда не гоняйся за славой,
Помни ты о песни моей.
Я люблю миры те тонкие
Невесомее пузырей.

Я любуюсь, когда их красит
Солнца луч иль зерна налив,
Их полет под синим небом,
Их внезапная дрожь и взрыв…

Никогда не стремился я к славе.
А дорога, мой друг, - следы.
Путешественник, нет дороги,
Но будет дорога, если только ее пройти.

Лишь в пути возникает дорога.
Оглянувшись, увидишь вновь,
Что видна за тобою тропка,
Что совсем не была тропой.

Путешественник, нет дороги,
Только в море горбы волны…

Тут когда-то слышали голос,
Где боярки сегодня цветы,
Тут кричал поэт: "Нет дороги,
Но будет дорога, если только ее пройти…"

И удар за ударом были,
За стихом следовал стих…
Умер тот поэт вдалеке от дома.
Его след покрывает пыль.

Его видели со слезами,
Трудно было вперед идти:
"Путешественник, нет дороги,
Но будет дорога, если только ее пройти…"

И удар за ударом были,
За стихом звучали стихи…

Если петь щегол не может,
А поэт-паломник в пути,
Надо нам еще раз помолиться:
"Путешественник, нет дороги,
Но будет дорога, если только ее пройти…"

И удар за ударом были,
За стихом звучали стихи…



Перевод с испанского : Наталья Переляева







Никита Алексеев. Свой путь.



Картина Никита Алексеев. Свой путь.





Звуковой файл оригинала стихотворения скачать здесь
песню на испанском языке скачать здесь



Оригинал здесь

Издано mir-es.com
18 10 2009






Главная   Новости   Поэзия   I   Переводчики   I   Галерея   Слайд-шоу   Голос   Песни   Уроки   Стихи для детей   Фильмы  I   Контакты   I    

         
© 2009 - 2019 г. mir-es.com St. Mir-Es.

Все авторские права на произведения принадлежат авторам и охраняются законом.
При использование материалов указание авторов произведений и активная ссылка на сайт www.mir-es.com обязательны.