Para que los leas
con tus ojos grises,
Para que los cantes
con tu clara voz,
Para que llenen
de emoción tu pecho,
Hice mis versos yo.
Para hacerte gozar
con mi alegría,
Para que sufras tú
con mi dolor,
Para que sientas
palpitar mi vida,
Hice mis versos yo.
<< Next >>

Pintura : Vicente Romero Redondo
La traducción al ruso :
Хосе Марти. Элизе
Чтобы ты читала серыми глазами,
Чтобы пела песни чистым голосом,
Чтоб наполнить страстью твою грудь,
Чувства описал тебе стихами.
Чтобы наслаждалась моей радостью,
Чтобы ты страдала моей болью,
Чтоб узнала трепет моей жизни,
Чувства описал тебе стихами.
Traducido al ruso por: Natalia Perelyaeva
Compartir en:
mir-es.com
Enviar
Para poder introducir tu opinión, debes rellenar obligatoriamente los campos señalados como *