Déjame ver qué lloras, que tienes tantos párpados.
Déjame ver qué gozas, sexo de tantos labios.
Ya sé que mi mirada te hace crecer espinas.
Ya sé que eres tan vieja como yo cuando callo.
Pero tú que en tus pétalos coleccionas mañanas,
tú que apretando alas, todo el amor del bosque
me lo das en tu breve primavera,
déjame que la mano te conserve,
déjame ...
Digital biografía de los duendes,
cerebro del jardín, pasto del sueño,
tú,
que encuadernada en pétalos no vuelas,
pero en el aire estás, te vas muriendo
cuando te respiramos,
cuando empieza a vivir tu vegetal cadáver,
cuando a vivir empiezas como pájaro,
como trino extraviado que oye sólo el olfato.
Ya sé que eres tan vieja como yo cuando canto,
sin embargo, yo que en tu poco espacio, tanto aprendo,
que veo en tu rocío que hay párpados secretos,
vuelvo a tocar tu abismo que cabe en una mano.
Tú, que guillotinada, vives ya de los vidrios
de mi fluvial mirada, siempre triste,
tú que creces de súbito
cuando te da estatura mi llanto jardinero,
tú, que sin comprenderlo,
indefensa en mis manos me defiendes.
<< Next >>

Pintura : Ñanan Oner. Killing me softly
La traducción al ruso :
Ìàíóýëü äåëü Êàáðàëü. Ìàëåíüêîå ïèñüìî ðîçå
Ïîçâîëü ìíå âèäåòü ýòè ñë¸çû,
Åñòü ó òåáÿ òàê ìíîãî âåê.
Ïîçâîëü ñìîòðåòü ìíå ñ íàñëàæäåíüåì.
Êàê ñåêñóàëüíî, ñòîëüêî ãóá.
ß çíàþ,
âçãëÿäîì ïðèíóæäàþ,
òåáÿ ðàñòèòü ñâîè øèïû.
ß çíàþ, ïðè ìî¸ì ìîë÷àíüå,
êàê ìû ñòàðû, è ÿ, è òû.
Íî â ëåïåñòêè ñâîè òû ñîáèðàåøü
êîëëåêöèþ ãðÿäóùèõ äíåé.
Òû êðûëüÿìè ïðèæàòûìè ìíå äàðèøü
âñþ ñòðàñòíîñòü ëåñà êðàòêîþ âåñíîé ñâîåé.
Ïîçâîëü, ÷òîáû òåáÿ ðóêà õðàíèëà,
ïîçâîëü ...
Ïðîèñõîæäåíüå äîìîâûõ, äóõ ñàäà,
ìåñòî, ãäå ðàñòóò ìå÷òû, -
âñ¸ ýòî òû ïåðåíåñëà â ñâîè íåìûå ëåïåñòêè.
Íî â âîçäóõå ñâî¸ì òû áóäåøü óìèðàòü,
êîãäà òîáîé ìû äûøèì,
êîãäà ðàñòåíèÿ òðóï ëèøü íà÷èíàåò æèòü,
êîãäà òû íà÷èíàåøü æèòü, êàê ïòèöà,
êàê çàáëóäèâøàÿñÿ òðåëü,
êîòîðàÿ ñëûøíà ëèøü îáîíÿíüþ.
Òåïåðü óæå ÿ çíàþ,
Òû ñòàðà, êàê ÿ, êîãäà ïîþ.
Êîãäà òåáÿ ÿ, èçó÷àÿ, ðàçäâèãàþ ïîíåìíîãó,
òî âèæó ÿ, â òâîåé ðîñå
åñòü çàñåêðå÷åííûå âåêè.
ß âíîâü òâîåé êàñàþñü áåçäíû,
÷òî ïîìåùàåòñÿ â ìîåé ðóêå.
Òû, ñðåçàíà, æèâåøü óæå â ìîèõ ãëàçàõ,
âñåãäà òàê ãðóñòíî.
Òû íåîæèäàííî ðàñò¸øü,
êîãäà äëÿ ðîñòà òâîåãî
äà¸ò òåáå ìîþ ñëåçó ñàäîâíèê.
Òû, áåççàùèòíàÿ â ìîèõ ðóêàõ,
Ñàìà íå ïîíèìàÿ, ìåíÿ òû çàùèùàåøü.
Traducido al ruso por: Natalia Perelyaeva
Compartir en:
mir-es.com
Enviar
Para poder introducir tu opinión, debes rellenar obligatoriamente los campos señalados como *