El misterio del Mundo         
������� Español English 
  Inicio   Busqueda  Galería   Show   Versos en la voz   Canciones   Contacto     Ruso
   ¡Buenos días!
  Registración
  Inisiar sesión
   ¿Quiénes
   somos? 
   Catálogo
  Por autor
  Cronología
   Países
  Argentina
  Bolivia
  Brasil
  Venezuela
  Guatemala
  Honduras
  Rep.Dominicana
  España
  Colombia
  Costa-Rica
  Cuba
  México
  Nicaragua
  Panamá
  Paraguay
  Perú
  Puerto-Rico
  Salvador
  Uruguay
  Chile
  Ecuador
  Otro
   Sobre   los autores
  Poetas
  Traductores
  Pintores
  Compositores
  Intérpretes




 

  Imprimir 

Leopoldo Lugones. Salmo pluvial : El mundo habla español



Leopoldo Lugones. Salmo pluvial


Tormenta

Érase una caverna de agua sombría el cielo;
el trueno, a la distancia, radaba su peñón;
y una remota brisa de conturbado vuelo,
se acidulaba en tenue frescura de limón.

Como caliente polen exhaló el campo seco
un relente de trébol lo que empezó a llover.
Bajo la lenta sombra, colgada en denso fleco,
se vio el caudal con vívidos azules florecer.

Una fulmínea verga rompió el aire al soslayo;
sobre la tierra atónita cruzó un pavor mortal;
y el firmamento entero se derrumbó en un rayo,
como un inmenso techo de hierro y de cristal.


Lluvia

Y un mimbreral vibrante fue el chubasco resuelto
que plantaba sus líquidas varillas al trasluz,
o en pajonales de agua se espesaba revuelto,
descerrajando al paso su pródigo arcabuz.

Saltó la alegre lluvia por taludes y cauces,
descolgó del tejado sonoro caracol;
y luego, allá a lo lejos, se desnudó en los sauces,
transparente y dorada bajo un rayo de sol.


Calma

Delicia de los árboles que abrevó el aguacero.
Delicia de los gárrulos raudales en desliz.
Cristalina delicia del trino del jilguero.
Delicia serenísima de la tarde feliz.


Plenitud

El cerro azul estaba fragante de romero,
y en los profundos campos silbaba la perdiz.

<<     Next >>








Pintura : Zinaida Chernishova. Después de la lluvia

 


La traducción al ruso :


Ëåîïîëüäî Ëóãîíåñ. Ïñàëîì äîæäÿ



Íà÷àëî

Áûëî ïîõîæå íåáî íà ãðîò, ÷òî íàïîëíåí âîäîþ;
ñëîâíî êàòèëèñü êàìíè - âäàëè ïîãðîìûõèâàë ãðîì;
âåòåð ïðîïàõ ëèìîíîì è, ïðîøóðøàâ ëèñòâîþ,
èçðåäêà è ëåíèâî áèë ïî çåìëå õâîñòîì.

Ñåðî-ñâèíöîâûå òó÷è ìåäëåííî-ìåäëåííî ïëûëè,
êëåâåð ñóõèå ñîöâåòüÿ ê íèçêèì âçäûìàë íåáåñàì,
íàä èçíóð¸ííûì ïîëåì — çàâåñà ãîðÿ÷åé ïûëè,
÷åðòîïîëîõà áóòîíû ñèíåëè òî òàì, òî ñÿì.

È íàñòóïèëà ìèíóòà — êîí÷èëîñü âðåìÿ çàòèøüÿ,
ìîëíèÿ îãíåííîé ïëåòüþ ïîëîã òó÷ ðàññåêëà,
ðóõíóëî íàçåìü íåáî, ñëîâíî îãðîìíàÿ êðûøà —
êðûøà èç áàëîê æåëåçíûõ è ëîïíóâøåãî ñòåêëà.


Äîæäü

Èâîé ñ âåòêàìè ãèáêèìè, èâîé ñ ëèñòâîé øóìÿùåé
áûë ýòîò ëèâåíü, ëåòÿùèé ê ñîííîé è çíîéíîé çåìëå;
è òàêæå áûëî ïîõîæå: îõîòíèê ñòðåëÿåò â ÷àùå —
âñïûøêè ìîëíèé ñâåðêàëè, è ãðîì ãðîõîòàë âî ìãëå.

Êàïëè äîæäÿ ñêàêàëè ïî òðàâàì, ïî òðîïàì, ïî ñêëîíàì,
ðàêîâèíîé çâó÷àùåé êàçàëñÿ âåñü ìèð âîêðóã,
ïåëî, çâåíåëî, æóð÷àëî... È, â èâíÿêå ïðîïûë¸ííîì
ñ øóìîì óäàðèâ ïî ëèñòüÿì, äîæäü ïðåêðàòèëñÿ âäðóã.


Ïîêîé

Íåãà äåðåâüåâ îìûòûõ, îêðàøåííûõ ñîëíöà êàðìèíîì.
Íåãà ðó÷üåâ è îâðàãîâ, íàïîëíåííûõ ñâåæåé âîäîé.
Ïðîçðà÷íàÿ íåãà ïåñíè — çàïåë ùåãîë íàä äîëèíîé.
Íåãà ÷óäåñíîãî âå÷åðà. Ðàäîñòü, îòäûõ, ïîêîé.


Çàâåðøåíèå

Ñòðóèëîñü áëàãîóõàíüå öâåòóùåãî ðîçìàðèíà,
è êóðîïàòêà ñâèñòåëà, ïðÿ÷àñü â òðàâå ãóñòîé.



Traducido al ruso por: Natalia Perelyaeva

Compartir en:


mir-es.com

Votar:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10



 Comentarios


Enviar

Para poder introducir tu opinión, debes rellenar obligatoriamente los campos señalados como *

*Nombre:
Email:
*Comentario:
*Haz esta suma 5 + tres = ?
*Escribe código:  



Volver



              

   





 Inicio   Busqueda  Galería   Show   Versos en la voz   Canciones   Contacto     Ruso

         
© mir-es.com 2026 Derechos Reservados St. Mir-Es
         
 
                   


       
     ������.�������