Narciso.
Tu olor.
Y el fondo del rio.
Quiero quedarme a tu vera.
Flor del amor.
Narciso.
Por tus blancos ojos cruzan
ondas y peces dormidos.
Pajaros y mariposas
japonizan en los mios.
Tu diminuto y yo grande.
Flor del amor.
Narciso.
Las ranas, que listas son!
Pero no dejan tranquilo
el espejo en que se miran
tu delirio y mi delirio.
Narciso.
Mi dolor.
Y mi dolor mismo.
<< Next >>

Pintura : Nadezhda Krivojizhina. Flor
La traducción al ruso :
Федерико Гарсия Лорка. Любовь с крыльями и стрелами. Нарцисс
О, нарцисс.
Аромат.
И реки этой дно.
На твоём берегу остаюсь.
Вечной страсти лицо.
О, Нарцисс.
Пробегает волнистая дрожь
по твоим белоснежным глазам —
свет и тень сонных рыб, а в моих —
трепет крыльев с японских гравюр.
Ты так слаб, я гораздо сильней.
Вечной страсти лицо.
О, нарцисс.
Лягушата — понятливы столь! —
о зеркальное бьются стекло.
Но глядятся, глядятся в него
твоя страсть и безумье моё.
О, Нарцисс.
Только боль.
Моя вечная боль.
Traducido al ruso por: Natalia Perelyaeva
Compartir en:
mir-es.com
Enviar
Para poder introducir tu opinión, debes rellenar obligatoriamente los campos señalados como *