Soy hombre, he nacido,
Tengo piel y esperanza.
Yo exijo, por lo tanto,
Que me dejen usarlas.
No soy dios: soy un hombre
(como decir una alga).
Pero exijo calor en mis raíces,
Almuerzo en mis entrañas.
No pido eternidades
Llenas de estrellas blancas.
Pido ternura, cena,
Silencio, pan y casa…
Soy hombre, es decir,
Animal con palabras.
Y exijo, por lo tanto,
Que me dejen usarlas.
<< Next >>

Pintura : Iv&aacutr;n Aivazovsky (1817-1900). Vea lo que está sucediendo en el ocultismo.
La traducción al ruso :
Хорхе Дебраво. Человек
Я - человек. С рождения
У меня есть кожа и надежда.
Я требую, следовательно,
Чтоб мне позволили использовать их.
Я не бог: я - человек
(то есть, как сказать, водоросль).
Но я требую тепла для моих корней,
Я съедаю себя с потрохами.
Я не прошу вечности
Полной белых звёзд.
Я прошу нежности, ужина,
Тишины, хлеба и дома…
Я - человек, а именно
Животное со словами.
И я требую, следовательно,
Чтоб мне позволили использовать их.
Traducido al ruso por: Natalia Perelyaeva
Compartir en:
mir-es.com
Enviar
Para poder introducir tu opinión, debes rellenar obligatoriamente los campos señalados como *