Búsquenme un sitio donde poder caminar,
sin asfaltos, sin aceras,
un lugar, donde logren mis pies hablar.
Búsquenme un sitio donde poder nadar,
reirme con los peces, con los juncos jugar,
un lugar, donde beba agua dulce de Azahar.
Búsquenme un sitio donde poder escuchar,
sin televisiones, ni coches, ni radar,
un lugar, donde pueda oir el viento, las ramas saludar.
Búsquenme un sitio donde pueda respirar,
sin tubos pestosos, sin alientos de mal paladar,
un lugar, donde aspire eucalipto, donde abrace al encinar.
Búsquenme un sitio donde descansar,
sin teléfonos, ni timbres, ni facturas en cantidad,
un lugar, con sol, un olivo por techo y
la tierra por lecho para amar.
Búsquenme un sitio donde ver, mirar,
sin rascacielos, ni comercios modernos,
un lugar, donde pueda llegar la muerte "sosegá".
<< Next >>

Pintura : Ilya Arjipov
La traducción al ruso :
Альваро. Утопическое будущее
Найдите мне место, где можно ходить
Без асфальта и тротуаров.
Найдите мне место,
Где весело с рыбами можно поплавать,
Играть с тростниками
И сладкую воду цитрона испить.
Найдите мне место, где слышатся ветры,
Могу я приветствовать ветви
Без шума машин, телерадио гула.
Где я бы дышал бы без копоти труб,
Без дыхания сердитого неба,
Где я бы вдохнул аромат эвкалипта
И обнял дубовую рощу.
Где я отдохну от газет, от звонков телефонных,
И где по счетам постоянно не надо платить.
Найдите мне место с оливой у крыши,
Участком земли для кровати, где сладко любить.
Найдите, пожалуйста, место,
Где нету стены небоскребов, и нет современной торговли,
Куда бы "на отдых" неплохо и смерть пригласить.
Traducido al ruso por: Natalia Perelyaeva
Compartir en:
mir-es.com
Enviar
Para poder introducir tu opinión, debes rellenar obligatoriamente los campos señalados como *