No es el placer la gloria de la vida,
ni el dinero que tanto he despreciado
es el amor ensueño del lirida
lo único que el alma no ha olvidado.
Tampoco es un honor el vil pecado,
no hay que llorar por la ilusión perdida
aunque no vuelva la mujer querida;
pues triste es recordar lo ya pasado.
¿Por qué entonces sentimos tanta angustia
y el alma vive destrozada y mustia,
si sabe que en la vida todo muere...?
Pues somos locos amando sin cesar;
y nunca nada queremos olvidar:
¡Si no es eterno lo que más se quiere!
<< Next >>

Pintura : Anna Jomchik
La traducción al ruso :
Íåèçâåñòíûé. Ðàçî÷àðîâàíèå
Íåò, óäîâîëüñòâèå æèçíè – íå ñëàâà,
Ýòî – íå äåíüãè, ÷òî ÿ ïðåçèðàë.
Ýòî – ëþáîâü, òàê ñëàäêà îòðàâà.
Ñ íåþ äóøîé ÿ âñåãäà ïðåáûâàë.
Íèçìåííûé ãðåõ íå ÿâëÿåòñÿ ÷åñòüþ.
Ñë¸çû íå ëåé, ðàññòàâàÿñü ñ èëëþçèåé.
Âåäü íå âåðí¸òñÿ ëþáèìàÿ æåíùèíà,
Äàâèò ïðîøåäøåå ïðîíçèòåëüíîé ãðóñòüþ.
Òàê îò÷åãî æå ñòîëüêî òîñêè?
Òàê ïî÷åìó æå äóøà îïå÷àëåíà?
Åñëè èçâåñòíû ó æèçíè êîíöû,
Åñëè â èòîãå âñåãî óìèðàíèå.
Áåçîñòàíîâî÷íî, ñóìàñøåäøèå,
Ëþáèì è íå õîòèì íè÷åãî çàáûâàòü.
Ëþáèì ñèëüíåé, åñëè ýòî íå âå÷íî,
Ñ íîâîþ ñòðàñòüþ îïÿòü.
Traducido al ruso por: Natalia Perelyaeva
Compartir en:
mir-es.com
Enviar
Para poder introducir tu opinión, debes rellenar obligatoriamente los campos señalados como *