Ayer.
(Estrellas
azules.)
Manana.
(Estrellitas
blancas.)
Hoy.
(Sueno flor adormecida
en el valle de la enagua.)
Ayer.
(Estrellas
de fuego.)
Manana.
(Estrellas
moradas.)
Hoy
Este corazon, Dios mio!
Este corazon que salta!
Ayer.
(Memoria
de estrellas.)
Manana.
(Estrellas cerradas.)
Hoy...
(Manana!)
Me mareare quiza
sobre la barca?
Oh los puentes del Hoy
en el camino de agua!
<< Next >>

Pintura : Irini Indjibeli. Тайна гор
La traducción al ruso :
Федерико Гарсия Лорка. Песня с движением
Вчера.
(Голубые
звёздочки.)
Завтра.
(Белая
звезда.)
Сегодня.
(Кружевная роза -
пенная вода.)
Вчера.
(Огненные звёзды.)
Завтра.
(Звёзды
изо льда.)
Сегодня.
(Кто приделал, Боже,
к сердцу паруса?)
Вчера.
(Звёзды -
только память.)
Завтра.
(Звёзды взаперти.)
Сегодня...
(Завтра!)
Может, укачало
где-то на пути?
(Ох, мостам Сегодня
на воде расти!)
Traducido al ruso por: Natalia Perelyaeva
Compartir en:
mir-es.com
Enviar
Para poder introducir tu opinión, debes rellenar obligatoriamente los campos señalados como *