Levantaba, gigante en pensamiento,
soberbios montes de inmortal memoria
para escalar el cielo, en cuya gloria
procuraba descanso mi tormento,
cuando bajaron rayos por el viento,
vestidos de venganza y de vitoria,
y, renovando de Tifeo la historia,
la máquina abrasaron de mi intento.
Y ya Paquino, Lilibeo y Peloro
me oprimen con pesada valentía,
y mi pecho es ardiente Mongibelo.
Perdón, señora, pues mi culpa lloro;
no mostréis más, que son, a costa mía,
vuestros ojos los rayos, vos el cielo.
<< Next >>

Pintura : Maurice Leloir (French, 1853-1940)
La traducción al ruso :
Ïåäðî Ýñïèíîñà. Ñîíåò íà ñòðîãèé âçîð åãî ñåíüîðû
Êîãäà ÿ, âîçîìíèâ ñåáÿ òèòàíîì,
âîçäâèãíóâ äî íåáåñ ãîðäûíè ãîðû,
çà ñëàâîþ â íåáåñíûå ïðîñòîðû
êàðàáêàëñÿ â óïðÿìñòâå íåóñòàííîì,
íàâñòðå÷ó ìíå ãðîçîé è óðàãàíîì,
êàê ìîëíèè, òâîè ñâåðêíóëè âçîðû,
è, êàê Òèôåé, ëèøèâøèéñÿ îïîðû,
íèçâåðãíóò ÿ ñ ìîèì áåçóìíûì ïëàíîì.
 ãðóäè ìîåé – ïûëàþùàÿ Ýòíà,
à ñâåðõó, ñëîâíî âå÷íàÿ ìîãèëà,
ãíåòóò Ïàõèí, Ïåëîð è Ëèëèáåé.
Ëþáèìàÿ, íå áóäü æå áåçîòâåòíà,
ñêàæè ñêîðåé, ÷òî òû ìåíÿ ïðîñòèëà,
íå çëèñü, êàê Çåâñ, è ìîëíèåé íå áåé!
Traducido al ruso por: Natalia Perelyaeva
Compartir en:
mir-es.com
Enviar
Para poder introducir tu opinión, debes rellenar obligatoriamente los campos señalados como *