"......un ambiente menos
hostil para los sueños, para
la belleza, para la libertad ;
un ambiente que deje a cada
cual vivir su propia vida".
ANIBAL PONCE LIBERTAD (América)
Cuando el hombre puso a sus dioses en el cielo,
en la tierra comenzó a esperarte.
Todos los oficios
fueron edificando el mundo
y miles y miles
de años y dedos endurecidos
colaboraron para este presente.
Cuentan que osificadas multitudes de niños,
madres ahogadas en los ríos milagrosos,
obreros prehistóricos,
no lograron verte
a pesar de que buscaron
hasta con la última célula de sus cuerpos.
La leyenda no nos dice si eras pájaro,
estrella,
o planta
y sólo nos cuenta de tablillas secuestradas
porque hablaban de ti.
Nosotros los americanos
caminando por donde existieron las ciudades
o los imperios,
entre los siglos líquidos de los dos océanos
y con el viento que levanta la tierra de los siglos,
vemos que millones y millones de manos encallecidas
siguen edificando esta parte del mundo
y necesitan de ti,
hoy,
que sobre las ramas y los pájaros americanos
llueve.
Libertad,
te buscaremos fuera de las leyendas
y de la sangre de nuestros hermanos muertos,
y cuando la piedra y el andrajo,
que son los viejos testigos del dolor de América,
te vean
si ya nosotros nos fuimos hacia los milenios,
por lo que de los talleres quede,
por la pulpa del papel honradamente escrita
por las flores invariables que guardan todo el amor que hubo,
ellos conocerán que nosotros te buscábamos,
ellos lo sabrán,
porque de la sangre silenciosa que se fue por el subsuelo,
de todas las desconocidas fechas con sufrimientos anónimos
de la raíz milenaria de los pueblos actuales,
estás fundándote como un pan,
como el humilde pan que alimentó a la historia.
Así será,
porque no puede haber sido en vano
tanto dolor antiguo
y tanto dolor presente soportado en la tierra.
de INDIO DE CARGA. Edic. "buenamontaña" Jujuy 1958
<< Next >>

Pintura : Kolokolov Anton. Las 10 maravillas del mundo
La traducción al ruso :
Íåñòîð Ãðîïïà. Ñâîáîäà
Êîãäà ÷åëîâåê îòïðàâèë ñâîèõ áîãîâ íà íåáî,
îí íà÷àë æäàòü òåáÿ íà çåìëå.
Âñå ðåìåñëà
ó÷àñòâîâàëè â ïîñòðîåíèè ìèðà,
è ìíîãèå, ìíîãèå òûñÿ÷è ëåò
çàãðóáåëûå ïàëüöû òðóäèëèñü
äëÿ íàøåãî âðåìåíè.
Íî íè äåòè, êîñòè êîòîðûõ äàâíî èñòëåëè,
íè ìàòåðè èõ, ïîòîíóâøèå â ðåêàõ ñòîëåòèé,
íè îòöû, äîèñòîðè÷åñêèå òðóæåíèêè,
íå ñìîãëè óâèäåòü òåáÿ,
õîòÿ è ïðåä÷óâñòâîâàëè òâîå ïîÿâëåíèå
êàæäîé êëåòî÷êîé òåëà.
Ëåãåíäû íå ãîâîðÿò, êåì òû áûëà — ïòèöåé,
çâåçäîé
èëè öâåòêîì,
íî ëèøü ïîâåñòâóþò î äðåâíèõ ñêðèæàëÿõ,
èçúÿòûõ, ïîòîìó ÷òî â íèõ ðàññêàçûâàëîñü î òåáå.
Ìû, àìåðèêàíöû,
ïðîõîäÿ òàì, ãäå íåêîãäà âûñèëèñü ãîðîäà
èëè ïðîñòèðàëèñü èìïåðèè,
øàãàÿ ñðåäè âåêîâ, îìûâàåìûõ äâóìÿ îêåàíàìè,
ñêâîçü âåòðû, ïîäíèìàþùèå òûñÿ÷åëåòíþþ ïûëü,
çíàåì, ÷òî ìèëëèîíû è ìèëëèîíû ìîçîëèñòûõ ðóê
ïðîäîëæàþò ñòðîèòü ýòó ÷àñòü ìèðà è íå ìîãóò æèòü áåç òåáÿ
ñåãîäíÿ,
êîãäà íà âåòâè äåðåâüåâ è íà ïòèö Àìåðèêè
ïàäàåò äîæäü.
Ñâîáîäà,
ìû áóäåì èñêàòü òåáÿ óæå íå â ëåãåíäàõ
è íå â êðîâè ïàâøèõ áðàòüåâ,
íî êîãäà ëîõìîòüÿ è êàìíè,
ýòè ñàìûå ñòàðûå ñâèäåòåëè ãîðÿ Àìåðèêè,
óâèäÿò òåáÿ;
äàæå åñëè ìû ðàñòâîðèìñÿ â òûñÿ÷åëåòèÿõ,
ïî òîìó, ÷òî îñòàíåòñÿ îò íàñ â ìàñòåðñêèõ,
è ïî ÷åñòíî èñïèñàííîé íàìè áóìàãå,
è ïî öâåòàì, õðàíÿùèì ïàìÿòü î íàøåé ëþáâè,
îíè óçíàþò, êàê ìû èñêàëè òåáÿ,
îíè óçíàþò îá ýòîì ïî áåçìîëâèþ óøåäøèõ â ìîãèëû,
ïî âñåì íåóñòàíîâëåííûì äàòàì è áåçûìÿííûì òåðçàíèÿì, —
óçíàþò, ÷òî âìåñòå ñ êîðíÿìè ñîâðåìåííûõ íàðîäîâ
òû ïðîðàñòàëà êàê õëåá,
êàê ñìèðåííûé õëåá, êîòîðûé ïèòàåò èñòîðèþ.
Òàê áóäåò,
èáî íå íàïðàñíî
ñòîëüêî áîëè âûíåñåíî â ïðîøëîì
è ñòîëüêî áîëè ñåé÷àñ íà çåìëå.
Traducido al ruso por: Natalia Perelyaeva
Compartir en:
mir-es.com
Enviar
Para poder introducir tu opinión, debes rellenar obligatoriamente los campos señalados como *