Mirada
El azul de mi planeta se hace negro
Tanta avaricia
Tanto odio
Tanto dolor
Tanta muerte
La rueda del tiempo
Gira loca
Nada aprende el hombre
Ciego, insano
Nada aprende
Gira una vuelta
Y otra
Y otra m;s
De la maquina sale dinero
Y entra la vida de tantos
La vida de los infelices que nada tienen
La vida de los que corren y se pisan por tener lo que otros
Que tambi;n corren y se pisan por conservarlo
Por aumentarlo
Mi planeta azul se volvi; negro
Como el alma de muchos
Que buscan el poder
Regir la voluntad de los otros
Acumular, m;s, m;s, m;s
Tierra, dinero, petr;leo, sangre
Sangre y m;s sangre
Bajos nuestros pies indiferentes
Bajo nuestra mirada vaci;.
<< Next >>

Pintura : Romasyukov Andréi. Las noches blancas
La traducción al ruso :
Àíæåëà äå Ñîóçà Ôèëèïïèíè. ×åðíååò ìîÿ ãîëóáàÿ ïëàíåòà...
×åðíååò ìîÿ ãîëóáàÿ ïëàíåòà,
äóõîâíîãî âîçäóõà ìàëî åé, ñâåòà.
Ãðåõè äà ïîðîêè, ñòîíåò íàðîä,
áîëåçíè äà ñìåðòè, çåðíà íåäîðîä.
Ñòðàøíûé âèòîê – ìàõîâèê ðàñêðóòèëñÿ,
à ëþä îò îøèáîê íå èçëå÷èëñÿ.
Ñëåïîé äà áåçóìíûé êðóòÿò øòóðâàë,
ëàçóðü çàòìåâàåò äåíåæíûé âàë.
Êàê ìíîãî áåçäîìíûõ! Ïðîñòî âëà÷àò!
Âñå ëþäè íà ñâåòå ñ÷àñòüÿ õîòÿò.
Çíàòü, âèäíî, âðåìÿ åãî íå ïðèøëî,
ìèð, êàê ïàðíèê, ãäå ðàçâîäèòñÿ çëî.
×åðíååò ìîÿ ãîëóáàÿ ïëàíåòà:
Íåò â äóøàõ ëþäåé áëàãîäàòíîãî ñâåòà.
Âëàñòü è êîððóïöèÿ æãóò, ðàçúåäàþò,
äåíüãè òåêóò, êðóòî ñóäüáû ìåíÿþò.
Äüÿâîëà âñåì óïðàâëÿåò çäåñü âîëÿ,
íåôòüþ çàëèòü âñ¸ æåëàÿ è êðîâüþ.
×òî æå ñëó÷èëîñü ñ ëó÷èñòîé ëþáîâüþ?
Ÿ çàìåíèëè íà ïîðíî è ñåêñ,
çàáûëè ïðî ñîâåñòü, âåðíîñòü è ÷åñòü.
Íàøè ïîñòóïêè íèçêè, ðàâíîäóøíû,
î÷è ïóñòû, äóøè äüÿâîëà ñëóøàþò...
Traducido al ruso por: Natalia Perelyaeva
Compartir en:
mir-es.com
Enviar
Para poder introducir tu opinión, debes rellenar obligatoriamente los campos señalados como *