Sólo sé que no sé nada;
los demás no saben más;
sólo sé que la jornada va
sin rumbo ni compás.
Sólo sé que nuestra herida,
que mata, es un no sé qué;
sólo sé que el alma henchida
vive no de agua, de sed.
<< Next >>

Pintura : Pavlova Alejandra. En la vía
La traducción al ruso :
Мигель де Унамуно. Знаю о своём незнанье...
Знаю о своём незнанье,
а иным и невдомёк,
что наш путь - одно скитанье
без ветрил и без дорог.
Знаю: кровь из ран саднящих
не иссякнет никогда;
знаю: жизнь душе болящей
дарит жажда, не вода.
Traducido al ruso por: Natalia Perelyaeva
Compartir en:
mir-es.com
Enviar
Para poder introducir tu opinión, debes rellenar obligatoriamente los campos señalados como *