En el río se mira la montaña
sintiéndose vivir,
en las aguas su espíritu
se baña sintiéndose sentir.
Lo que queda se mira en lo que huye,
el alma que se va;
vive y se siente tan sólo lo que fluye,
lo que no volverá.
<< Next >>

Pintura : Veprikov Alejandro. El peñasco en Chusovoy
La traducción al ruso :
Мигель де Унамуно. В текущую реку глядится гора...
В текущую реку глядится гора,
и чувствует: я - живу,
душа, искупавшись в иных мирах,
вкушает жизнь наяву.
Недвижное видит свою же суть
в душе, летучей как дым;
чтоб жить и чувствовать,
нужен путь, который неповторим.
Traducido al ruso por: Natalia Perelyaeva
Compartir en:
mir-es.com
Enviar
Para poder introducir tu opinión, debes rellenar obligatoriamente los campos señalados como *