La palma que está en el patio
nació sola;
creció sin que yo la viera,
creció sola;
bajo la luna y el sol,
vive sola.
Con su largo cuerpo fijo,
palma sola;
sola en el patio sellado,
siempre sola,
guardián del atardecer,
sueña sola.
La palma sola soñando,
palma sola,
que va libre por el viento,
libre y sola,
suelta de raíz y tierra,
suelta y sola,
cazadora de las nubes,
palma sola,
palma sola,
palma.
1947
<< Next >>

Pintura : Igor Mirgorod. La palma alta
Canción:
Intérprete: Ana Belen
Musicalizador: Aschero Sergio
La traducción al ruso :
Николас Гильен. Одинокая пальма
Во дворе
родилась
одинокою пальма.
И не заметил я,
когда выросла.
Под лучами Солнца и Луны
живёт одна-одинёшенька.
Телом стройным
с землёю связана,
во дворе вечно заперта.
Только одна всегда она
встречает закаты
и мечтает.
Мечтает пальма,
подарит ветер крылья ей,
освободит от земли и корней,
и лёгкою
погонится она за облаками.
Одинокая пальма,
Одинокая пальма,
пальма...
Traducido al ruso por: Natalia Perelyaeva
Compartir en:
mir-es.com
Enviar
Para poder introducir tu opinión, debes rellenar obligatoriamente los campos señalados como *