El misterio del Mundo         
������� Español English 
  Inicio   Busqueda  Galería   Show   Versos en la voz   Canciones   Contacto     Ruso
   ¡Buenos días!
  Registración
  Inisiar sesión
   ¿Quiénes
   somos? 
   Catálogo
  Por autor
  Cronología
   Países
  Argentina
  Bolivia
  Brasil
  Venezuela
  Guatemala
  Honduras
  Rep.Dominicana
  España
  Colombia
  Costa-Rica
  Cuba
  México
  Nicaragua
  Panamá
  Paraguay
  Perú
  Puerto-Rico
  Salvador
  Uruguay
  Chile
  Ecuador
  Otro
   Sobre   los autores
  Poetas
  Traductores
  Pintores
  Compositores
  Intérpretes




 

  Imprimir 

Gabriela Mistral. Padre veedor : El mundo habla español



Gabriela Mistral. Padre veedor


Padre veedor, padre amoroso,
guárdala, guárdala, guárdala, guárdala,
de sanguinoso horizonte,
de nieve que besa y mata,
de neblina que torna y ciega
y de las playas ensalmueradas,
y del espíritu que va en el viento
aullando oscuras palabras.
Señor dueño de los caminos
de greda roja y greda pálida,
que la marcha haces aérea
y liberas nuestras plantas
del filo de cuarzos crueles
y de huella ensangrentada
y el paso vuelves alácrito
o lento como la balada,
dale el ritmo del llanto lento
o el de la vicuña cauta.
Padre sin dueño como los mares
lleno de silencio o de hablas:
afina, afina, su oreja de ave,
para la lenta sierpe ondulada.
Padre secreto como la mina
como el nido o como la valva:
óyele el paso cuando le falle
o le mengüe como la lágrima.
De cuanto hiciste que alienta y corre
por serranías y por llanadas
se le parecen la golondrina
la codorniz y la venada,
la rama dulce de la mimbrera
y la gaviota sobre la oleada.
Mídele viento, sol, arena
y desvíale la tornada,
y la rama del pino abájale
cuando en ella la alondra canta.
Va caminando los tres senderos,
el del aire, la arena, el agua,
el invisible del Destino
y el inaudible de la Gracia.
Dale el vuelo de la gaviota,
dale una mar jesucristiana,
un corro de estrellas amantes
y la canción que la lleva embriagada.
Aunque tus ojos la conocen,
te la digo por acercártela:
ojos ha sido para una ciega,
desvelo para una desvelada,
oído alerta para el grito
que suena en noche de tornada.

<<     Next >>








Pintura : Andrey Rublev


La traducción al ruso :


Ãàáðèýëà Ìèñòðàëü. Îò÷å âñåçðÿùèé



Îò÷å ëþáÿùèé, îò÷å âñåçðÿùèé,
ñîõðàíè, ñîõðàíè, ñîõðàíè å¸,
óïàñè îò êðîâàâîãî îêî¸ìà,
îò ñíåãîâ, ÷üè ñìåðòåëüíû îáúÿòüÿ,
îò òóìàíîâ, ãëàçà çàñòèëàþùèõ,
îò ïåñêîâ, ïðîñîëåííûõ ìîðåì,
è îò âåòðîâ, â ÷üèõ çàâûâàíüÿõ
âåþò òåíè ðå÷åíèé ò¸ìíûõ.

Î Ãîñïîäü, âñåõ äîðîã ïîâåëèòåëü,
ïîëíûõ ïûëè – êðàñíîé è ñåðîé,
óãîòîâü æå åé ïóòü íåáåñíûé,
è èçáàâü íàøè êîðíè çåìíûå
îò îñêîëêîâ îñòðîãî êâàðöà,
÷òîáû ñòîïû íå êðîâîòî÷èëè.
Ñîòâîðè åå øàã íåñïåøíûì,
òî÷íî ñëîã ñòàðèííîé áàëëàäû,
èëè ðèòì ïðîòÿæíîãî ïëà÷à,
èëè ïîñòóïü âèêóíüè ñêðàäêîé.

Îò÷å, êàê îêåàí ñàìîñòèéíûé,
ïðåèñïîëíåííûé ñëîâ è ìîë÷àíüÿ:
ñäåëàé òàê, ÷òîáû ñëóõ åå ïòè÷èé
àñïèäà óëîâèë øóðøàíüå.

Îò÷å, ñêðûòûé êàê ðóäû â øàõòå,
êàê ãíåçäî, êàê ìîëëþñê ïîä ñòâîðêîé:
óëîâè, êîãäà ñèë íå õâàòèò
ó íåå, è èññÿêíóò ñë¸çû.

Íàïèòàé å¸, äàé åé âîëþ
ïðîíåñòèñü íàä ãîðîé è äîëîì
ñëîâíî ëàñòî÷êå, ïåðåï¸ëêå,
èëè ëàíè, âçìåòíóòüñÿ êðîíîé
òîíêîé èâû, ñòàòü áåëîé ÷àéêîé
íàä îãðîìíîé âîëíîé ïðèáîÿ.

Äàé åé â ìåðó ñîëíöà è âåòðà,
íî èçáàâü îò áóðü áåñíîâàòûõ,
è ñêëîíè ê íåé ñîñíîâóþ âåòêó,
ãäå ëèêóåò ïåâåö êðûëàòûé.

Ïåðåä íåé òåïåðü òðè äîðîãè:
ïóòü âîçäóøíûé, âîäíûé, ïåñ÷àíûé,
à ïîòîì – ïóòü Ñóäüáû íåçðèìûé,
è íåñëûøíûé ïóòü Áëàãîäàòè.

Î äàðóé åé ïîë¸ò ñâîáîäíûé,
è ëþáâè Õðèñòîâîé áåçáðåæíîñòü,
è áåãóùèõ çâ¸çä áëàãîñêëîííîñòü,
è íàïåâ, ÷òî ïüÿíèò êàê Âå÷íîñòü.

È õîòü ãëàç ñ íåå íå ñïóñêàë òû,
äàì òåáå å¸ îïèñàíüå:
îíà ñâåòîì áûëà äëÿ íåçðÿ÷åé,
íåäðåìàííîé ïîäðóãîé áåññîííèö,
÷óòêèì ñëóõîì, âíåìëþùèì âîïëþ
â íåèçáåæíóþ íî÷ü ðàññòàâàíüÿ.


Èç êíèãè "Äàâèëüíÿ" (Lagar, 1954).
Ïî-âèäèìîìó, ñòèõîòâîðåíèå íàâåÿíî ñìåðòüþ ìàòåðè Ãàáðèýëû Ìèñòðàëü, õîòÿ ïîìåùåíî â ýòîé êíèãå íå â ðàçäåëå "Ñêîðáü", à â ðàçäåëå "Ðåëèãèîçíûå ñòèõè".


Traducido al ruso por: Natalia Perelyaeva

Compartir en:


mir-es.com

Votar:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10



 Comentarios


Enviar

Para poder introducir tu opinión, debes rellenar obligatoriamente los campos señalados como *

*Nombre:
Email:
*Comentario:
*Haz esta suma 5 + tres = ?
*Escribe código:  



Volver



              

   





 Inicio   Busqueda  Galería   Show   Versos en la voz   Canciones   Contacto     Ruso

         
© mir-es.com 2026 Derechos Reservados St. Mir-Es
         
 
                   


       
     ������.�������