Dar es amar,
dar prodigiosamente
por cada gota de agua
devolver un torrente.
Fuimos hechos asi,
hechos para botar semillas en el surco
y estrellas en el mar
y ¡ay! del que no agote,
Señor, su provisión
Y al regresar te diga:
¡Como alforja vacía
está mi corazón!
<< Next >>

Pintura : Domnich Natalya. La fuente de luz
La traducción al ruso :
Мигель Анхель Астуриас. Неиссякаемое
Любить - дарить,
отдать по капле, чтобы смог
вновь полноводным стать
поток.
Всегда удел наш - отдавать;
и Господом мы созданы:
засеять поле семенами,
а море - звездами;
и если не исполнил своего предназначенья,
то, перед Господом представ,
воскликнуть можешь только:
"Как нищего котомка -
душа моя пуста!"
Traducido al ruso por: Natalia Perelyaeva
Compartir en:
mir-es.com
Enviar
Para poder introducir tu opinión, debes rellenar obligatoriamente los campos señalados como *