Las piedras del camino se llenan de ternura
y de musgos; los cielos contemplan con dulzura
los senos azulosos del agua que se estanca.
Clareando entre los charcos de solo todos deshechos,
se hinchan de luz las agrias venas de los helechos
tendidos sobre el fresco terror de la barranca.
<< Next >>

Pintura :
La traducción al ruso :
Конча Уркиса. Камни у дороги наполнены нежностью ...
Камни у дороги наполнены нежностью
и мхами; небеса созерцают мило
синеватые груди стоячей воды.
Скрывая от луж весь мусор,
острые прожилки папоротников наполняются светом,
лежа в таком холодном овраге.
Traducido al ruso por: Natalia Perelyaeva
Compartir en:
mir-es.com
Enviar
Para poder introducir tu opinión, debes rellenar obligatoriamente los campos señalados como *