Las estrellas
no tienen novio.
¡Tan bonitas
como son las estrellas!
Aguardan a un galán
que las remonte
a su ideal Venecia.
Todas las noches salen
a las rejas,
¡oh cielo de mil pisos!
y hacen líricas señas
a los mares de sombra
que las rodean.
Pero aguardad, muchachas,
que cuando yo me muera
os raptaré una a una
en mi jaca de niebla.
<< Next >>

Pintura : Victoria Alferonok. Los cipreses.
La traducción al ruso :
Ôåäåðèêî Ãàðñèà Ëîðêà. Ýñòàìï íåáà
Çâåçäû
íè ñ êåì íå ïîìîëâëåíû.
Íè ñ êåì!
À òàêèå êðàñèâûå!
Îíè æäóò ïîêëîííèêà,
÷òîá îí èõ îòâåç
â èõ Âåíåöèþ, èäåàëüíî ñ÷àñòëèâóþ.
Îíè êàæäóþ íî÷ü ïîäõîäÿò
ê ðåøåòêàì îêîííûì -
òûñÿ÷à ýòàæåé íà íåáå! -
è ïîäàþò ñèãíàëû âëþáëåííûì
â ìîðÿõ òåìíîòû,
ãäå ñàìè òîíóò.
Íî, äåâóøêè, ïîäîæäèòå,
÷òîá ÿ óìåð, è óòðîì, ðàíî,
âàñ ïîõèùó îäíó çà äðóãîþ
íà êîáûëèöå òóìàíà.
Traducido al ruso por: Natalia Perelyaeva
Compartir en:
mir-es.com
Enviar
Para poder introducir tu opinión, debes rellenar obligatoriamente los campos señalados como *