Isla de libertad, bendita rada
de mis vagabundeos de marino
quijote, sentí en ti, ¿orden del sino?,
cómo la libertad se encuentra aislada.
Aislamiento feliz que es la alborada
de la liberación de su destino,
que así la pobre irá por donde vino
hasta su cuna, su postrer morada.
Libertad, libertad, isla desierta,
conciencia de ls ley, que es servidumbre,
tú no eres casa, no eres más que puerta;
mas por la puerta entra de Dios la lumbre
dentro la casa y nos mantiene alerta,
no nos rindamos a la vil costumbre.
<< Next >>

Pintura :
La traducción al ruso :
Ìèãåëü äå Óíàìóíî. Ñâîáîäà – îñòðîâîê, êóäà ñòðåìëþñü ÿ...
Ñâîáîäà – îñòðîâîê, êóäà ñòðåìëþñü ÿ,
ïîäîáíûé êîðàáåëó-äîíêèõîòó.
Íå ñàì ëè ðîê ÿâèë î íàñ çàáîòó,
íàïðàâèâ â îñòðîâíîå çàõîëóñòüå?
Íà îñòðîâå öâåò¸ò, íå çíàÿ ãðóñòè,
ðóìÿíàÿ áåñïå÷íàÿ ñâîáîäà,
è òîëüêî çäåñü èçáåãíåì ìû èñõîäà
â óòðîáó òüìû è ãèáåëüíûõ ïðåä÷óâñòâèé.
Ñâîáîäà, îñòðîâîê â ìîðñêîé ïóñòûíå,
êóäà ëåæèò ñëóæåíèÿ äîðîãà;
òû – ëèøü âðàòà, âåäóùèå ê âåðøèíå,
îòêóäà ëü¸òñÿ ñâåò èç äîìà Áîãà
â íàø äîì, õðàíÿùèé ïîäñòóïû ê ñâÿòûíå,
è íå äîñòóïíûé èñêóñàì ïîðîêà.
Traducido al ruso por: Natalia Perelyaeva
Compartir en:
mir-es.com
Enviar
Para poder introducir tu opinión, debes rellenar obligatoriamente los campos señalados como *