La nieve cruje como pan caliente
y la luz es limpia como la mirada de algunos seres humanos,
y yo pienso en el pan y en las miradas
mientras camino sobre la nieve.
Hoy es domingo y me parece
que la mañana no está únicamente sobre la tierra
sino que ha entrado suavemente en mi vida.
Yo veo el río como acero oscuro
bajar entre la nieve.
Veo el espino: llamear el rojo,
agrio fruto de enero.
Y el robledal, sobre tierra quemada,
resistir en silencio.
Hoy, domingo, la tierra es semejante
a la belleza y la necesidad
de lo que yo más amo.
<< Next >>
La traducción al ruso :
Àíòîíèî Ãàìîíåäà. Çèìà
Ñíåã õðóñòèò, êàê ñâåæèé õëåá, â òèøè,
È îòáëåñê ñâåòà ïðèçðà÷íûé âäàëè.
Èäó ÿ, äóìàþ î âûðàæåíüÿõ ðàçíûõ ëèö,
Î ìàëåíüêèõ ñëåçèíêàõ ó ðåñíèö.
Ñåãîäíÿ âîñêðåñåíüå. Äàëü ñâåòëà.
È óòðî, êàæåòñÿ, íå íà çåìëå, îíî
ïðèøëî ÷åðåç îêíî íåáåñíîå ëåãêî,
Íà ìèã çàòðîíóâ îáëàêà êðûëî.
À òàì âíèçó, ãäå âñ¸ ñóãðîáû çàìåëè,
Ëåæèò ðåêà, êàê ëåíòà ÷¸ðíîé ñòàëè.
Îíà ñòðóèòñÿ â çèìíåé áåëèçíå,
Ñ õîëîäíûì áëåñêîì íà ò¸ìíîì äíå.
È âîò áîÿðûøíèê — ÿíâàðñêèé ôàêåë,
Ïóíöîâûé âñïîëîõ ìîðîç íå ñìàæåò.
È óòðåííåé, ðóáèíîâîé çàðåé ãîðèò
Ñðåäè âåòâåé, êàê çàì¸ðçøèé ãðàíàò.
È äóá ñòîèò íà âûææåííîé çåìëå,
 áðîíå èç èíåÿ, â íåìîé áðîíå.
Êîðíÿìè âïèòûâàÿ òèøèíó,
Îí ñòîðîæèò áåçìîëâíóþ ñòðàíó.
È ñíåã, è ñâåò, è îãíåííûé êóñò,
È ò¸ìíûé ïîòîê, çàêîâàííûé â õðóñòàëü…
Âñ¸ â ýòîò äåíü ñëèëîñü, ñìåøàëîñü, —
È ìíå îòêðûëî âîñêðåñåíüÿ ñóòü.
Èäó ÿ, õëåáíûé ýòîò õðóñò
Âíîâü î áûëîì, î âå÷íîì ãîâîðèò.
Èäó, è êàæäûé øàã ìîé — ìèã,
Êàê ìåæäó ïðîøëûì è ãðÿäóùèì êðèê.
Traducido al ruso por: Natalia Perelyaeva
Compartir en:
mir-es.com
Enviar
Para poder introducir tu opinión, debes rellenar obligatoriamente los campos señalados como *