El oficio de quien ama es ver
un sol oscuro sobre el lecho,
y en el frío, nacer al fuego
de un verano que no dice su nombre.
Es ver, constelación de pétalos,
la nieve caer sobre la tierra,
algodón del cielo, aire del silencio
que nace entre dos espaldas.
Es morir claro y secreto
cerca de tierras absolutas,
del amor que mueve las estrellas
y encierra a los amantes en un cuarto.
Traducción: Carmen Gloria Rodríguez y Vania Torres
<< Next >>

Pintura :
La traducción al ruso :
Ëåäî Èâî. Ñîëíöå âëþáëåííûõ
Ðàáîòà ó òîãî, êòî ëþáèò - âèäåòü
ñîëíöå â òåìíîòå íàä êðîâàòüþ,
è â õîëîäå ðàçæèãàòü îãîíü ëåòà,
äàæå íå íàçûâàÿ ñâîåãî èìåíè.
Ýòî âèäåòü ñîçâåçäèÿ ëåïåñòêîâ,
êîãäà ñíåã ïàäàåò íà çåìëþ,
õëîïîê íåáà, â âîçäóõå òèøèíà
ðîæäàåòñÿ ìåæäó ñïèíàìè äâîèõ.
Çíà÷èò óìåðåòü íàÿâó è òàéíî
íà ñâîåé ñîáñòâåííîé çåìëå
îò ëþáâè, ÷òî äâèæåò çâåçäàìè
è çàïèðàåò âëþáëåííûõ â êîìíàòå.
Traducido al ruso por: Natalia Perelyaeva
Compartir en:
mir-es.com
Enviar
Para poder introducir tu opinión, debes rellenar obligatoriamente los campos señalados como *