Verte desnuda es recordar la Tierra.
La Tierra lisa, limpia de caballos.
La Tierra sin un junco, forma pura
cerrada al porvenir: confín de plata.
Verte desnuda es comprender el ansia
de la lluvia que busca débil talle
o la fiebre del mar de inmenso rostro
sin encontrar la luz de su mejilla.
La sangre sonará por las alcobas
y vendrá con espada fulgurante,
pero tú no sabrás dónde se ocultan
el corazón de sapo o la violeta.
Tu vientre es una lucha de raíces,
tus labios son un alba sin contorno,
bajo las rosas tibias de la cama
los muertos gimen esperando turno.
<< Next >>

Pintura : Alexandro Sulimov.
La traducción al ruso :
Ôåäåðèêî Ãàðñèÿ Ëîðêà. Êàñûäà î ïðîñò¸ðòîé æåíùèíå
Âèäåòü òåáÿ íàãîé - ýòî âñïîìíèòü çåìëþ.
Ðîâíóþ çåìëþ, ãäå íè ñëåäà ïîäêîâû.
Çåìëþ áåç çåëåíè, ãîëóþ ñóòü çåìíóþ,
çàìêíóòóþ äëÿ âðåìåíè: ãðàíü àëìàçà.
Âèäåòü òåáÿ íàãîþ - ïîñòèãíóòü æàæäó
ëèâíÿ, êîòîðûé ïëà÷åò î õðóïêîé ïëîòè,
è îùóòèòü, êàê ìîðå äðîæèò è ìîëèò,
÷òîáû çâåçäà ñêàòèëàñü â åãî ìîðùèíû.
Êðîâü çàïîåò ïî ñïàëüíÿì, è ñòàíåò ýõîì,
è òèøèíó ðàñêîëåò êëèíêîì çàðíèöû -
íî íå òåáå äîçíàòüñÿ, â êàêèõ ïîòåìêàõ
ñïðÿ÷åòñÿ ñåðäöå æàáû è ñîí ôèàëêè.
Áåäðà òâîè - êàê êîðíè â áîðüáå óïðóãîé,
ãóáû òâîè - êàê çîðè áåç ãîðèçîíòîâ.
Ñêðûòûå â òåïëûõ ðîçàõ òâîåé ïîñòåëè,
ìåðòâûå ðòû êðè÷àò, äîæèäàÿñü ÷àñà.
Traducido al ruso por: Natalia Perelyaeva
Compartir en:
mir-es.com
Enviar
Para poder introducir tu opinión, debes rellenar obligatoriamente los campos señalados como *