¡Ay, el aire yerto,
campana en el frío,
ojos en la escarcha!
En lo dentro, antes,
la casa era cuerpo
y el cuerpo era alma.
¡Ay, la blanca tierra,
el silencio, el humo
que al hogar levanta!
Ahora, caminando,
es el alma cuerpo,
la casa es el alma.
<< Next >>

Pintura : Serguey Panin.
La traducción al ruso :
Хуан Рамон Хименес. Снаружи
Ах, как студено! Перезвон
Со звонницы струится.
Мороз сегодня покрепчал:
Вот иней на ресницах.
Тогда, когда я был внутри,
Мне дом был как бы тело,
А тело было как душа.
Сейчас другое дело.
Иду. Белым бела земля!
Очаг вдали дымится.
И в теле, здесь, моя душа,
Но в дом она стремится.
Traducido al ruso por: Natalia Perelyaeva
Compartir en:
mir-es.com
Enviar
Para poder introducir tu opinión, debes rellenar obligatoriamente los campos señalados como *