No bordaste el pañuelo
que te pedía,
voy a marchar sin él
por esta vida.
Si llego al cielo
no llevaré de ti
ningún recuerdo.
En la torre de ausencia
brillante y alta;
presintiendo el destierro
una voz canta:
"¡Ay, sí yo fuera
el corazón del astro
que tú deseas!"
Mi silueta de nubes
vendrá de noche
a secuestrar el sueño
que tu alma esconde.
Ángel divino
quiero rehuir a todo
y estar contigo.
Corazón mañanero
vas en el viento
y mi suspiro en llamas
te va siguiendo.
Tiesto de flores
temo que a muchos ojos
vuelvas ladrones.
Vaho de los naranjales,
azul del cerro;
convertido en palabras
me voy del pueblo.
Lluvia de cera
cubre y preserva todo
hasta que vuelva.
<< Next >>

Pintura : Alfons Mucha
La traducción al ruso :
Óìáåðòî Ãàðçà Êàíüÿìàð. Çàâòðà
Æàëü, òû íå âûøèëà ïëàòîê,
Êàê ÿ òåáÿ ïðîñèë.
Ïîéäó ïî æèçíè áåç íåãî,
À òàêæå â ìèð ñâåòèë.
Íà áàøíå, òàì, â íåáûòèè,
Âûñîêîé, çîëîòîé
Ïåâó÷èé ãîëîñ ñêàæåò ìíå:
Áûëà á òâîåé çâåçäîé!
Òîãäà ïîä âèäîì îáëàêîâ
ß â ñîí òâîé ïðèëå÷ó.
Õî÷ó áåæàòü âî âåñü îïîð,
ß áûòü ñ òîáîé õî÷ó.
Òðåâîæíî ñåðäöó ïî óòðàì,
Âåäóò åãî âåòðà.
È ñëåäîì âçäîõ çà íèì ñïåøèò,
Êàê ïëàìÿ ó êîñòðà.
Òû – êàê ïðåêðàñíûå öâåòû.
À ÿ áîþñü çà íàñ.
Òàê ìíîãî ñìîòðÿò íà òåáÿ
Ìóæñêèõ ãîðÿùèõ ãëàç.
Ñèíååò õîëì. Â ñàäó ïàðèò,
Çäåñü çàïàõ àïåëüñèí.
È, ñî÷èíÿþùèé ñòèõè,
Èäó ÿ â äàëü îäèí.
È ìíå ïðèâèäèòñÿ,
×òî äîæäü ïîòîêîì âîñêîâîé
Ïîêðîåò âñ¸.. è ñáåð忏ò.
Âåðí¸øüñÿ âåäü äîìîé.
Traducido al ruso por: Natalia Perelyaeva
Compartir en:
mir-es.com
Enviar
Para poder introducir tu opinión, debes rellenar obligatoriamente los campos señalados como *