Tu cuerpo está a mi lado
fácil, dulce, callado.
Tu cabeza en mi pecho se arrepiente
con los ojos cerrados
y yo te miro y fumo
y acaricio tu pelo enamorado.
Esta mortal ternura con que callo
te está abrazando a ti mientras yo tengo
inmóviles mis brazos.
Miro mi cuerpo, el muslo
en que descansa tu cansancio,
tu blando seno oculto y apretado
y el bajo y suave respirar de tu vientre
sin mis labios.
Te digo a media voz
cosas que invento a cada rato
y me pongo de veras triste y solo
y te beso como si fueras tu retrato.
Tú, sin hablar, me miras
y te aprietas a mí y haces tu llanto
sin lágrimas, sin ojos, sin espanto.
Y yo vuelvo a fumar, mientras las cosas
se ponen a escuchar lo que no hablamos.
<< Next >>

Pintura : Alberto Pancobro.
La traducción al ruso :
Õàéìå Ñàáèíåñ. Òû âîçëå, òû ðÿäîì ñî ìíîþ
Òû âîçëå, òû ðÿäîì ñî ìíîþ,
òû òåïëîå òåëî ðîäíîå.
È áëèçîñòüþ ýòîé ñîãðåòûé,
ÿ ìåäëåííî
âîëîñû ãëàæó,
çàòÿãèâàÿñü ñèãàðåòîé.
Ñìåðòåëüíîþ íåæíîñòüþ ñêîâàí,
ëèøü åþ òåáÿ îáíèìàþ,
à ðóêè ìîè íåäâèæèìû.
Êî ìíå ÷óòü æèâàÿ, íåìàÿ
òâîÿ ïðèíèêàåò óñòàëîñòü,
ÿ ñëàáîå âèæó äûõàíüå
è ñæàòûå êðåïêî êîëåíè,
ãóáàìè òåáÿ íå êàñàÿñü.
Âïîëãîëîñà ñíîâà è ñíîâà
òâåðæó ÿ íåâíÿòíîå ÷òî-òî,
è ãðóñòíûì ñòàíîâèòñÿ ñëîâî,
êàê áóäòî òåáÿ íå æèâóþ
öåëóþ, à ãëÿíåö íà ôîòî.
È ñìîòðèøü òû ìîë÷à, ñåðüåçíî,
è ïëà÷åøü áåççâó÷íî, áåññëåçíî,
è ñëóøàþò ñòåíû â ïå÷àëè,
î ÷åì ìû ñ òîáîé ïðîìîë÷àëè.
Traducido al ruso por: Natalia Perelyaeva
Compartir en:
mir-es.com
Enviar
Para poder introducir tu opinión, debes rellenar obligatoriamente los campos señalados como *