No puedo decirte
ni con el silencio,
ni con las palabras,
ni aun con la música
más desesperada.
Tal vez con la luna
o con un aroma
de violetas, húmedo
de vino y de música,
sufriendo, nocturno.
Tal vez con la noche,
cuando es solamente
un rumor de hojas
con viento y estrellas
para el desvelado.
Tal vez con la luna,
si la luna oliera
a vino y violetas.
Tal vez con palabras
nocturnas,
y si las palabras
miraran.
No puedo decirte.
<< Next >>

Pintura : Maxim Gololobov. Las flores
La traducción al ruso :
Ýäóàðäî Êàððàíñà. Ðèôìà
Íå ìîãó ÿ ãîâîðèòü ñ òîáîþ
Íè áåçìîëâíî, íè ñëîâàìè,
Äàæå ìóçûêîé ÿ áîëüøå íå íàäåþñü.
Ìîæåò áûòü ëóíîé èëü àðîìàòîì
Ôèîëåòîâûõ öâåòîâ,
Âèíîì èëü ìóçûêè ñòðàäàþùåé íîêòþðíîì.
Ìîæåò òîëüêî íî÷üþ øóìîì ëèñòüåâ,
Âåòðîì, çâ¸çäàìè ñ òîáîé íå ñïÿùåé.
Ìîæåò ñ ïîìîùüþ ëóíû, óæ åñëè áóäåò
Ÿ çàïàõ ôèîëåòîâûì ïüÿíÿùèì.
Ìîæåò è ñëîâàìè, åñëè íî÷üþ èõ îáäóìàòü.
Íå ìîãó ñ òîáîþ ãîâîðèòü ÿ, íå ìîãó ÿ.
Traducido al ruso por: Natalia Perelyaeva
Compartir en:
mir-es.com
Enviar
Para poder introducir tu opinión, debes rellenar obligatoriamente los campos señalados como *