No me pidas que esperé impaciente
si acaso,
pideme que no cuente los días
y manaña
dejaré de hacerlo.
No me pidas ser y no teneré
si acaso ,
pidemé que amo menos
y algun día
quiza pueda hacerlo.
No me pidas que sea más fuerte
si acaso,
pideme que te olvidé
y después
ensenamé a hacerlo.
<< Next >>

Pintura : Auguste Toulmouche
La traducción al ruso :
Êîí÷è Ñåäàíî. Íå ïðîñè...
Íå ïðîñè ìåíÿ æäàòü òåáÿ ñ íåòåðïåíèåì.
Åñëè ìîæåøü
ïîïðîñè ìåíÿ íå ñ÷èòàòü äíè, -
è çàâòðà
ÿ íå áóäó.
Íå ïðîñè ìåíÿ æèòü è íå ëþáèòü.
Åñëè ìîæåøü
ïîïðîñè ìåíÿ ëþáèòü òåáÿ ìåíüøå, -
è êîãäà-íèáóäü,
ìîæåò áûòü, ÿ ñìîãó.
Íå ïðîñè ìåíÿ ñòàòü ñèëüíåå.
Åñëè ìîæåøü
ïîïðîñè ìåíÿ çàáûòü òåáÿ,
è ïîòîì
ÿ íàó÷óñü ýòîìó.
Traducido al ruso por: Natalia Perelyaeva
Compartir en:
mir-es.com
Enviar
Para poder introducir tu opinión, debes rellenar obligatoriamente los campos señalados como *