Cómo es de amarga en la noche
la miel del aguaribay.
Su pavorreal perfumado
pasea en la oscuridad.
Los cabellos no se enjuagan
más que con agua de mar
o con el oscuro verde
violín del aguaribay.
Guarda tu pelo mojado
cuando salgas de nadar,
que te lo seque la dulce
toalla del aguaribay.
<< Next >>

Pintura : Mijaíl y Inessa Garmash.
La traducción al ruso :
Õóàí Ðàìîí Õèìåíåñ. Äåðåâåíñêèé ïðàçäíèê (Ìðàìîðíûé äâîðèê ñòàðèííîãî äâîðöà)
Ëó÷ â ðàäóæíîé àðêàäå çàïóòàëñÿ, èãðàÿ,
è îòñâåò çåëåí, ðîçîâ, ÿíòàðåí, ôèîëåòîâ;
áåæèò âîäà èç ÷àøè è íèñïàäàåò ñ êðàÿ
âèñÿ÷èìè ñàäàìè íåñ÷åòíûõ ñàìîöâåòîâ.
Îñûïàë êëåñò îêðóãó ðóëàäîþ ÷åêàííîé,
ïðîñòèâøèñü ñî ñâîåþ ñåðåáðÿíîþ êëåòêîé.
Ïðîíèçàííàÿ ñîëíöåì, äðîæèò ñòðóÿ ôîíòàíà,
ìåðöàÿ òî áàãðÿíîé, òî çîëîòîé ðàñöâåòêîé.
...Äîëèíà çàäðåìàëà. Îäèííàäöàòü. Íè òåíè.
Áüåò êîëîêîë, è íåáî èçðàíåíî ñòðèæàìè.
È ïîä âîëøåáíîé ñèíüþ òîëïÿòñÿ ñíîâèäåíüÿ,
íà íåìóäðåíûé ïðàçäíèê ñõîäÿñü â áåçëþäíîì õðàìå.
Traducido al ruso por: Natalia Perelyaeva
Compartir en:
mir-es.com
Enviar
Para poder introducir tu opinión, debes rellenar obligatoriamente los campos señalados como *