Con los rumores de su eterno coro,
brota la fuente de la peña dura ...
¡el "Ojo de Agua" que, en su cuenca oscura,
de un cíclope en prisión derrama el lloro!
en tanto salta el surtidor sonoro
por la ancha verja, que el recinto mura,
tiembla en el fondo de la linfa pura
el pez de rosa con estrellas de oro.
En el misterio y en la sombra oriundo,
¿de qué hondo abismo o ignorada
orilla surge a la luz el manantial profundo?
¡Raro prodigio! ¡Culta maravilla!
El pan de Dios lo tiene todo el mundo...
¡pero, el agua de Dios sólo Aguadilla!
<< Next >>

Pintura : Snejeane Kedis. Salto de agua
La traducción al ruso :
Õîñå äå Äüåãî. "Ãëàç âîäû"
Ñ øóìîì ñâîåãî âå÷íîãî õîðà,
ïðîáèâàåò èñòî÷íèê òâ¸ðäûå ñêàëû...
"Ãëàç Âîäû" â ñâîåé ò¸ìíîé êîòëîâèíå,
êàê öèêëîï â òþðüìå, ñë¸çû ïðîëèâàåò!
Êîãäà âûõîäèò çâó÷íûé ïîòîê
èç øèðîêîé îãîðàæèâàþùåé ðåø¸òêè,
äðîæèò â ãëóáèíå ÷èñòîé ëèìôû
ðûáêà ðîçû çîëîòûìè çâ¸çäàìè.
 ñåêðåòå è âî òüìå ðîæäàþùèéñÿ,
èç êàêîé áåçäîííîé áåçäíû èëè ïðåçðåííîé çâåçäû
ãëóáèííûé èñòî÷íèê ïîÿâëÿåòñÿ íà ñâåò?
Ðåäêîå ÷óäî! Êóëüòîâîå ÷óäî!
Õëåá Áîãà èìååò âåñü ìèð ...
Íî, âîäó Áîãà - òîëüêî Àãâàäûëÿ!
Traducido al ruso por: Natalia Perelyaeva
Compartir en:
mir-es.com
Enviar
Para poder introducir tu opinión, debes rellenar obligatoriamente los campos señalados como *