Mi vida es como un lago taciturno.
Si una nube lejana me saluda,
si hay un ave que canta, si una muda
y recóndita brisa
inmola el desaliento de las rosas,
si hay un rubor de sangre en la imprecisa
hora crepuscular,
yo me conturbo y tiendo mi sonrisa.
¡Mi vida es como un lago taciturno!
Yo he sabido formar, gota por gota,
mi fondo azul de ver el Universo.
Cada nuevo rumor me dio su nota,
cada matiz diverso
me dio su ritmo y me enseñó su verso.
Mi vida es como un lago taciturno…
<< Next >>

Pintura :
La traducción al ruso :
Ñàëüâàäîð Íîâî. Ìîÿ æèçíü - ìîë÷àëèâîå îçåðî
Ìîÿ æèçíü - ìîë÷àëèâîå îçåðî.
Åñëè øëþò ìíå ïðèâåò ñ âûñîòû îáëàêà,
åñòü ïîþùàÿ ïòèöà, áðèç ïåðåìåííûé,
÷òî óíûíèå ðîç ðàçâåâàåò íàäìåííî,
â ÷àñ âå÷åðíèé êðîâàâûé ðóìÿíåö ãîðèò,
ÿ âçâîëíîâàí, óëûáêà ëèöî ïîñåòèò.
Ìîÿ æèçíü - ìîë÷àëèâîå îçåðî!
ñìîã ïî êàïëå ñîçäàòü ñâî¸ ñèíåå äíî,
è õðàíèò îòðàæåíüå Âñåëåííîé îíî.
Êàæäûé øóì äàë ìíå íîâóþ íîòó ñâîþ,
ðèòì è ñòèõ ÿ â íþàíñàõ åãî ïîçíàþ.
Ìîÿ æèçíü - ìîë÷àëèâîå îçåðî…
Traducido al ruso por: Natalia Perelyaeva
Compartir en:
mir-es.com
Enviar
Para poder introducir tu opinión, debes rellenar obligatoriamente los campos señalados como *