Quítame el pan si quieres,
quítame el aire, pero
no me quites tu risa.
No me quites la rosa,
la lanza que desgranas,
el agua que de pronto
estalla en tu alegría,
la repentina ola
de planta que te nace.
Mi lucha es dura y vuelvo
con los ojos cansados
a veces de haber visto
la tierra que no cambia,
pero al entrar tu risa
sube al cielo buscándome
y abre para mí todas
las puertas de la vida.
Amor mío, en la hora
más oscura desgrana
tu risa, y si de pronto
ves que mi sangre mancha
las piedras de la calle,
ríe, porque tu risa
será para mis manos
como una espada fresca.
Junto al mar en otoño,
tu risa debe alzar
su cascada de espuma,
y en primavera, amor,
quiero tu risa como
la flor que yo esperaba,
la flor azul, la rosa
de mi patria sonora.
Ríete de la noche,
del día, de la luna,
ríete de las calles
torcidas de la isla,
ríete de este torpe
muchacho que te quiere,
pero cuando yo abro
los ojos y los cierro,
cuando mis pasos van,
cuando vuelven mis pasos,
niégame el pan, el aire,
la luz, la primavera,
pero tu risa nunca
porque me moriría.
<< Next >>

Pintura : Irina Tijonova. La risa
La traducción al ruso :
Ïàáëî Íåðóäà. Òâîé ñìåõ
Ìíå òâîé ñìåõ äîðîæå âîçäóõà è õëåáà.
Íå ëèøàé, ïîæàëóéñòà, åãî.
Îí ïðåêðàñåí, êàê áóòîíû ðîçû,
Îí îïàñåí, áóäòî îñòðîå êîïü¸.
Ðàäîñòü áóðíàÿ êèïèò â í¸ì, êàê âîäà.
Èíîãäà âíåçàïíîþ âîëíîé îí ïðîáåãàåò.
Äà, æåñòîêà ïîâñåäíåâíàÿ ìîÿ áîðüáà.
Âîçâðàùàþñü, è ìåíÿ óñòàëîñòü ïîáåæäàåò.
Íî òâîé ñìåõ, ÿâëÿÿñü, â íåáî ïîëåòèò,
Çàïåðòûå äâåðè íàñòåæü îòêðûâàÿ.
Ïóñòü òâîé ñìåõ è â ÷¸ðíûé äåíü çâó÷èò,
Äàæå åñëè êðîâüþ îáàãðèòñÿ ìîñòîâàÿ.
Ñìåõ òîãäà â ìîèõ ðóêàõ ñòàíîâèòñÿ ìå÷îì.
Îñåíüþ ó ìîðÿ ïðåâðàòèòñÿ â âîäîïàäû ïåíû.
Ðàííåþ âåñíîþ âûçîâåò ëþáîâü.
ß ëþáëþ òâîé ñìåõ, öâåòîê âîëøåáíûé.
Ìîåé çâó÷íîé ðîäèíû öâåòîê.
Ñìåéñÿ, ñìåéñÿ, ñìåéñÿ áåç êîíöà.
Ïóñòü ïðè÷èíîé âñ¸, ÷òî õî÷åøü áóäåò:
Äåíü è íî÷ü, ëóíà è î÷åðòàíüÿ îñòðîâîâ,
Íåóêëþæèé ìàëü÷èê, ÷òî òåáÿ ëèøü ëþáèò.
Ñìåéñÿ, êîãäà çàêðûâàþ ÿ ãëàçà,
Ñìåéñÿ è òîãäà, êàê ïðîñûïàþñü,
Ñìåéñÿ ïîòîìó, ÷òî ÿ óø¸ë.
Ñìåéñÿ è íàä òåì, ÷òî âîçâðàùàþñü.
Ìíå òâîé ñìåõ äîðîæå âîçäóõà è õëåáà.
Íå ëèøàé, ïîæàëóéñòà, åãî.
Æèòü ìîãó áåç õëåáà, áåç âåñíû, áåç ñâåòà,
Òîëüêî íè áåç ñìåõà òâîåãî.
Traducido al ruso por: Natalia Perelyaeva
Compartir en:
mir-es.com
Enviar
Para poder introducir tu opinión, debes rellenar obligatoriamente los campos señalados como *