Aquí en el árbol canta.
Es un pájaro solo, empedernido,
lleno de agua que cae,
de loca luz que sube
de gutural cristal
de trino inacabable.
¿Por qué?
Y la pregunta canta.
<< Next >>

Pintura : Larisa Lukaneva. El ruiseñor sueco
La traducción al ruso :
Ïàáëî Íåðóäà. Ïòèöà
Âîò òóò, íà âåòêå, ïî¸ò.
Îäèíîêàÿ, óïðÿìàÿ ïòèöà,
áèòàÿ äîæäÿìè,
ïðîíèçàííàÿ ôîíòàíàìè ñâåòà,
ïîëíàÿ ãîðòàííîãî õðóñòàëÿ
è íåñêîí÷àåìîé òðåëè.
Çà÷åì?
È âîïðîñ ïî¸ò.
Traducido al ruso por: Natalia Perelyaeva
Compartir en:
mir-es.com
Enviar
Para poder introducir tu opinión, debes rellenar obligatoriamente los campos señalados como *