Marinero soy de amor
Y en su piélago profundo
Navego sin esperanza
De llegar a puerto alguno.
Siguiendo voy a una estrella
Que desde lejos descubro,
Más bella y resplandeciente
Que cuantas vió Palinuro.
Yo no sé adónde me guía,
Y así navego confuso,
El alma a mirarla atenta,
Cuidadosa y con descuido.
Recatos impertinentes,
Honestidad contra el uso,
Son nubes que me la encurben
Cuando más verla procuro.
¡Oh clara y luciente estrella
En cuya lumbre me apuro!
Al punto que te me encubras,
Será de mi muerte el punto.
<< Next >>

Pintura : Serguey Marshennikov.
La traducción al ruso :
Ìèãåëü äå Ñåðâàíòåñ Ñààâåäðà. Ëàäüåþ ëåãêîé óïðàâëÿÿ
Ëàäüåþ ëåãêîé óïðàâëÿÿ,
Áëóæäàë ÿ ïî ìîðþ ëþáâè.
Òî ñòðàõ, òî ñìåëîñòü îùóùàÿ,
Íèãäå íå îòêðûâàë çåìëè!
Îäíî ïðåëåñòíîå ñâåòèëî
Ñèÿëî íà ïóòè ìîåì;
Îíî ìîåé íàäåæäîé áûëî,
ß âèäåë ïóòü è ïëûë ïî íåì.
Íî àõ! ñ òåõ ïîð, êàê òó÷à ñêðûëà
Åãî ñèÿíüå îò ìåíÿ,
Ñ òåõ ïîð íà íåáå íåò ñâåòèëà,
Ñ òåõ ïîð ëèøåí íàäåæäû ÿ!
Âçîéäè îïÿòü, çâåçäà çëàòàÿ,
È ïóòü ìîé ñíîâà îçàðÿé,
Ìåíÿ îò áóðè ñîõðàíÿÿ,
Âîâåê, âîâåê íå ïîêèäàé!
1804
Traducido al ruso por: Natalia Perelyaeva
Compartir en:
mir-es.com
Enviar
Para poder introducir tu opinión, debes rellenar obligatoriamente los campos señalados como *