Se va la noche, negro toro
— plena carne de luto, de espanto y de misterio — ;
que ha bramado terrible, inmensamente,
al temor sudoroso de todos los caídos;
y el día viene, niño fresco,
pidiendo confianza, amor y risa,
— niño que, allá muy lejos,
en los arcanos donde
se encuentran los comienzos con los fines,
ha jugado un momento,
por no se que pradera
de luz y sombra,
con el toro que huía —.
Anterior << Siguiente >>

El cuadro Nadezhda Kistanova. El día y la noche
La traducción del español al ruso aquí
Compartir en:
mir-es.com
02 07 2015
Versos en la voz : El mundo habla español
En este momento, no hay ningun comentario!
Enviar
Para poder introducir tu opinión, debes rellenar obligatoriamente los campos señalados como *